Número total de visualizações de páginas

Fussballverband Region Zürich mit Portugiesischen Teams

BLOGGER: SP de Braga, Braga, Portugal. Sporting Clube de Braga de Zurique, Zürich, Switzerlande - GVrreiros do Minho e cultura luso Portuguesa & Helvética...

3. Liga - Gruppe 2
Sporting Clube de Zürich & Centro Lusitano de Zürich
http://www.football.ch/fvrz/de/verein.aspx?v=1629

4. Liga - Gruppe 3
Lafões Club Portugues
http://www.football.ch/fvrz/de/meisterschaft-fvrz.aspx

4. liga - Gruppe 4
Braga de Zürich & Benfica Clube de Zürich
http://www.football.ch/fvrz/de/meisterschaft-fvrz.aspx

Refiro que, o SP de Braga de Zürich, joga com o nome emprestado da Organisação FC Industrie Turicum 2

Site Oficial da Liga Portuguesa de Futebol Profissional http://www.lpfp.pt/Pages/Inicio.aspx

e-mail inspiracaodoautor@sapo.pt

quinta-feira, 9 de julho de 2009

SUÍCA - HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO; Ver reportório em msg

17 comentários:

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

HISTORIA


A Suiça ou Confederação Helvetica nasceu no dia 1 de Agosto de 1291 através de uma assinatura « ALLIANCE PERPETUELLE » entre três cantões (Uri, Schwitz e Unterwald) nos prados de Grütli ; esta assinatura seria para a liberação da tutela de Habsbourg.

O herói nacional, Guillaume Tell, teria segunda a legenda, recusado a autoridade dos Habsbourg na região. Preso, foi condenadoa atirar uma flecha numa maçã colocada na cabeça do seu filho. Como era hábil saiu victorioso desta prova.

Várias cidades e regiões alinharam-se em segida aos três cantões primitivos para agora formar um país com 26 cantoões, e com a capital Berna.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

GEOGRAFIA


No centro da Europa, a Suiça tem fronteiras com a Alemanha, França, Itália, Austria e Liechtenstein. A superficie é de 41'300 km.

Pendurado nos Alpes que culminam a 4'000 m, o cantão do Valais encontra-se no corredor principal dos montes que ligam à França à Itália. É um cantão montanhoso e uma região de comercio e de turismo.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

SISTEMA POLITICO


A Suiça à uma Confederação, quer dizer uma associação de estados soberanos (os centões) os quais delegam certas competências em um orgão comum (Confederação). Cada cantão tem então a sua própria legislação, o seu governo e os seus tribunais.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

SEGUROS

SEGURO DE DOENCA : LAMal



O seguro do doença de Base é obrigatório (segundo a lei em vigor : LAMal).
Existem mais de uma centena de seguradores diferentes. Certas vezes o próprio patrão aconcelha um seguro colectivo que você pode recusar.
Há várias franchias : quanto mais alta for mais a apolicie baixa.
O seguro de doença complementar é facultativo e podem ser efectuados emoutra segurança que não é o seguro de doença.


SEGURO DE ACIDENTE : LAA



Todos os assalariados estão afiliados automaticamente.
Se não trabalhar deve incluir o seguro de acidente LAA no seu contrato de seguro de doença.
Assim como seguros complementares.


RESPONSABILIDADE CIVIL : RC


Todo o veículo automóvel deve estar assegurado em responsabilidade civil, seguro que paga todos os gastos materias ou prequizos causada a terceiros.
Existem muitas formas de seguros (não obrigatórios) mas úteis ou seja (seguro da casa, Responsabilidade Privada, seguro contra todos os riscos (veículo), proteção juridica, TCS (Touring Club Suisse) nos locais do oficio de turismo (027/721.22.23).

Um agente de seguros pode ajudá-lo a escolher o que melhor lhe parece para as suas necessidades.


SEGUROS SOCIAS

AVS


Velhice (reforma), viúvo, viúva e orfão


AI


Invalidez (incapacidade completa ou parcial de trabalhar durante um longo periúdo)

Obrigatório a partir de 18 anos se trabalhar, ou a partir de 20 anos ou principio de emprego.
A cotização mensal é de 5,05% do salário bruto descontado directamento do salário pelo patrão.
Se não trabalhar a percentagem minima a pagar é de : Fr. 425.— por ano (desde 01.01.2003). Deverá Aprensentar-se junto da caixa de pevidência.
O seu certificado AVS tem a cor cinzenta e contém um códugo de 11 números e o seu nome. Serà entregue ao seu patrão ou então guardá-lo preciosamente.


PP


Seguro profissional ou 2° pilar

Obrigatório para todos os assalariados.
A cotização é fixada pela previdencia (2° pilar) do seu patão e descontada no seu salário.
2° pilar dá direito a um complemento afuando da sua reforma (morte de mulher e filhos menores).


ENDERECOS


Agence communale AVS-AI
De terça a sexta-feira das 8h00 as 11h00
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
tél. no : 027/721.22.10 Centre médico-social
Segunda-quarta a sexta-feira das 09 h 00 as 12 h 00
as e 14 h 00 as 17 h 00
Terça-Quinta-feira desde 09 h 00 as 12 h 00
Rue d’Octodure 10B
1920 Martigny
tél : 027/721.26.80

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

ESCOLAS E JARDINS DE INFANCIA

JARDINS DE INFANCIA


A coordenação de infância (027/721.26.87) encarrega-se de colocação de meninos de 0 a 12 anos em todas as creches e jardins de infância da comuna.


ESCOLAS



A escola é obrigatória para todas as crianças de 6 a 15 anos (9 anos de escolaridade). O ano escolar começa em finais de Agosto e termina em finais de Junho, incluindo férias durante o ano. Um hórario escolar é distribuido a todos os alunos no principio do ano escolar.

As escolas infântis e primárias de 4 a 12 anos são comunais. Informações e incrições na secretaria da escola situada no novo edificio escolar da cidade.

Telefone da secretatia da escola : Rue des Ecoles 7 - 027/721.24.00 .

Para os jovens de 12 a 15 anos existem em Martigny dois liceus iguais para os estudos e qualificações :


C.O. Sainte Jeanne Antide
Rue du Simplon 10
tél. no: 027/722.22.88 C.O. Sainte Marie
Rue du Grand Verger
tél. no : 027/722.22.42

As escolas superiores ou as escolas profissionais (aprendizagem) são escolhidas segundo os desejos e as capacidades do aluno.

O centre de formação e orientação profissional (CIO) aconcelha todas as pessoas que desejam começar uma formação.


Adresse


Rue du Collège 5
1920 Martigny
tél : 027/721.75.61

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

FORMALIDADES DE INSCRICAO

CONTRÔLE DOS HABITANTES – SECRETARIADO DOS ESTRANGEIROS



Toda a pessoa que venha viver para a Suiça deve inscrever-se na secretaria do contrôle dos habitantes num prazo de 14 dias.

Os estrangeiros que chegam à Suiça e que queiram trabalhar devem inscriver-se (antes de começar a trabalhar) e pedirem uma autorização de trabalho emitida pelo Estado do Valais (Serviço Cantonal dos estrangeiros e Serviço Cantonal do trabalho).

Qualquer alterção na familia (casamento, separação) nome, patrão ou mudança de residencia deve ser anunciada ao contrôle dos habitantes.

Cada comuna ou (camara municipal) é autónuma deverá em segunda anunciar-se à nova comuna do novo domicilio.

Existem vários tipos de autorização de estadia e trabalho

Autorização L temporários (validade segundo a duração do contrato de trabalho)
Autorização B autorização de estadia
Autorização C autorização de estadia definitiva de 5 em anos
Autorização G permission to commute to Switzerland to work (« permis frontalier »)
Autorização N /F autorização requerentes de asilio


As autorizações L e B pagam impostos deduzidos directamente pelo patrão no salário.

Para os estrangeiros da comunidade Europeia as autorizações B, C e G são válidas geralmente 5 anos.

Para os estrangeiros (fora da comunidade Europeia) a autorização B é válida 1 ano e a C a 3 anos. A autorização G não existe.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

ELECTRECIDADE – AQUECIMENTO – TELEVISAO



Se alugar uma casa ou um apartamento em Martigny deve anunciar-se junto da Synergie Martigny SA, para o pagamento do consumo electrico e se desejar a taxa de rádio e televisão. Também há a possibilidade de ter internet por cabo.



ENDERECO


Sinergy SA
Rue du Simplon 4 B
Tél : 027/721.25.00


BILLAG


Inscição obrigatória por cada casa que possua um rádio ou televisão para o pagamento da taxa.

Infoline : 0844.834.834 ou formulário de inscrição junto do Contrôle dos Habitantes.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

ALOJAMENTO

Pode alugar um apartamento a uma pessoa particular ou através de uma agência imubiliaria.

É importante fazer um control ao apartamento (ou seja uma visita antes de assinar o contrato de asseitamento) para evitar algum litigio quando sair do apartamento.

A duração de um contrato é geralmente de um ano, podesse renova cada ano.

Cada vez mais se pede uma garantia de aluguer. Pode ser efectuada num banco numa conta bloqueada. O maximo que pode corresponder o valor da garntia é correspondente a 3 mêses de alugar do apartamento, o dinheiro fica bloqueado no banco até o contrato do apartamento for resiliado.


An useful address


ASLOCA (association suisse des locataires)
Rue du l'Industrie 10 – 1950 Sion
tél : 027/322.92.49

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

ALGUMAS DATAS

DIAS FERIADOS



O Valais sendo católico, os dias feriados correspondem em maior parte a uma festa religiosa.

1 de janeiro : ano novo
19 de março : dia do pai
fim de maio (data variável) : assenção
meio de junho (data variável) : festa de Deus
1 de agosto : festa nacional
15 de agosto : assunção
1 de novembro : todos os santos
8 de dezembro : imaculada conceição
25 de dezembro : natal

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

DIVERSAS MANIFESTACOES


Todas as quintas-feiras de manhã : feira na Place Centrale
Fevereiro-março (datas variáveis) : Carnaval (festa do fim do inverno), dura 1 semana, desfile ao sábado e domingo, várias animações, no Bourgo
Festa dos 5 continentes (fim de junho) : Place Centrale
Festa do Valais (outubro) no CERM, dura 10 dias, exposição de todas as matérias economicas
O circo Knie meio de outubro no CERM cada ano a uma quarta e quinta-feira
A Corrida da Octodure (corrida a pé) no centro da cidade (novembro)
Feira do Lard, na 1 eira segunda-feira de dezembro, no Bourgo
Feira de Natal, fim de dezembro, na Place Centrale.
Cada ano par, durante a primeira semana de agosto há o festival interancional de rancho folclórico da Octodure (FIFO), aprensatação no CERM, várias demonstrações de grupo na Place Centrale e na praça do Bourgo.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

TRABALHO

Os salários minimos e as condições de trabalho são fixadas nas convenções colectivas ou nos contratos-tipicos.

Para obter informações ou concelhos, tem de se dirigir ao sindicato ou à associação profissional que representa a sua profissão.


OU ENTAO :


Office communal du Travail
de segunda a sexta-feira das 8h00 as 12h00
Avenue du Grand-St-Bernard 4
1920 Martigny
Tél. no : 027/721.22.50

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

USOS E CUSTUMES

LIBERDADE E DIREITOS DO HOMEM


A liverdade individual, os direitos do homem, a democracia e a neutralidade são os valores fundamentais e tradicionais da Suiça.

As duas principais religiões (catolica e protestante) são mais ou menos egualmente representadas, mas a liberdade de crerer fica garantida.

A igualdade entre o homem e a mulher està inscrita na Constituição suissa e os direitos das crianças são reconhecidos e respeitados.

Por exemplo, a proibuição de fazer trabalhar as crianças, de os mal tratar, o livre direito de escolher o seu marido ou mulher, o seu trabalho, a sua religião, e o seu partido politico …

Tem direito a multa, pode ir até prisão, todos os actos racistas ou sexistas, ou despreso frente a um grupo, uma minoridade …

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

USOS E CUSTUMES


A maior parte sendo catolica, o Valais respeita os dias de feriados catolicos e os domingos, dias de reposo, para se fazer almoços com os familiares e passeios. Nestes dias nào faça grandes trabalhos barulhentos ou que possão encomodar os visinhos.

A tapagem nocturna é proíbida e mal percebida. A partir das 22h00 não faça barulho. Se receber convidados avise os seus visinhos alguns dias antes.

Tenha também atenção com os lugares em comum que estão à vossa disposição.

HISTORIA – GEOGRAFIA – SISTEMA POLITICO disse...

VEICULOS

ALGUMAS REGRAS


Todas as pessoas que desejam conduzir um veículo a motor têm de ter a carta de condução.
A carta de condução provisória permite à pessoa de conduzir acompanhada pelo professor da escola de condução ou por uma terceira pessoa que possuia a carta à mais de 3 anos e que tenha pelo minima 23 anos.
Na Suiça, a velucidade limitada é de 50Km/h. nas cidades, 80km/h. nas estradas cantonais (painel azul) e 120km/h. na auto-estrada (painel verde).
O cinto de segurança é obrigatório para todos os passageiros, as crianças de menos de 7 anos têm de estar assentadas uma cadeira no banco de traz do veículo (para informações sobre as cadeiras dirija-se à secretaria do TCS no Oficio do Turismo).
Para as motas o capacete é obrigatório incluindo as motorisadas.
O nivél de alcool não pode ser superior a 0,5 0/00 (1 copo).
Todos os veículos que não podem circular a 80km/h. não têm asseço à auto-estrada. Também é proibido de fazer stop e de circular com peneus pregos na auto-estrada. Se ficar sem gazolina, é multado.


CARTA DE CONDUCÃO


Desde os 14 anos : motorisadas e veículos agricolas até 30km/h.
Desde os 16 anos : motas até 50cm 3.
Desde os 18 anos para todos os outros veículos.
A carta de condução provisória é válida 2 anos o maximo e só pode ser obtído depois de se fazer de primeiros sucorros e depois da inscrição numa escola condução.

No primeiro ano de chegada à Suiça, a carta de condução estrangeira resta válida 1 ano, menos para os deslocamentos professionais.


IMPORTACÃO DE UM VEICULO


Quando trousser o seu próprio veículo do seu antigo domicilio ou se for uma irdânça, tem de lhe mandar fazer um control tecnico e anuciá-lo no Serviço Cantonal dos automóveis.

Durante o primeiro ano desde a imatriculaçaõ, o veículo não pode ser vendido nem trãnsmitido a outra pessoa.

Para o control tecnico deve apresentar : a ficha de inspeção (inspetores do Serviço Cantonal) e o teste antipoluição (dado pelo garagista).


ADRESS


Service cantonal de la circulation routière
et de la navigation
Av. de France 71
1951 Sion
tél : 027/606.71.00

Para as bicicletas e motorisadas, a placa de imatriculação obtem-se nos correios ou no TCS.

Privado recepção de rádio e televisão disse...

A recepção de rádio está a ser anunciado, mesmo se você tiver um carro. No entanto, o carro é tratado como se elas são anunciadas já foram declarados os dispositivos presentes no seu agregado familiar.
A taxa inclui também a taxa de licença de radiodifusão televisiva?
Não, as taxas de televisão e estações de rádio são cobradas separadamente. Se você usar o rádio que a televisão deve anunciar ambos. (ver tabela de honorários)
Você deve pagar a taxa, mesmo se você usar somente a TV como uma tela de vídeo e / ou computador jogos?
Todos os aparelhos que permitem que você receba transmissões digitais estão sujeitas a taxas. Não é suficiente para remover a antena ou ligar o aparelho à rede de cabo. A unidade não deve ser anunciada somente se eles não têm qualquer infra-estrutura para a recepção de (antena parabólica, antena, ligar o cabo de rede, internet).
Com o meu telemóvel walkman e pode ouvir o rádio. Tenho a anunciar a receber programas de rádio?
Sim, a legislação federal prevê a obrigação de registo para qualquer pessoa com um dispositivo técnico capaz de receber programas. No entanto, porque as taxas são pagas por família, uma vez que o anúncio, você pode utilizar qualquer número de equipamentos para recepção de rádio. A taxa deve ser paga uma única vez.
Com o meu telefone Eu posso ver televisão. Tenho a anunciar para a recepção de programas de TV?
Sim, se você pode receber programas de televisão digital no padrão DVB-H (TV móvel) é apresentado para pagar os honorários. Continua, no entanto, de ser isento do pagamento da taxa de recepção de televisão no telemóvel streaming (EDGE / UMTS), porque a qualidade de recepção dos programas, não é comparável à oferecida pelos tradicionais recepção equipamento.
Tenho um computador com acesso à Internet. Tenho de registar-se para receber rádio e televisão?
A lei estipula a obrigação de registo para qualquer pessoa com um dispositivo técnico capaz de receber programas. (Do ponto de vista jurídico não importa que o usuário os benefícios dos programas ou não).
Uma vez que as royalties são pagos por agregado, e não por aparelho, você provavelmente já registrados para a recepção de programas e, portanto, não deve fazer qualquer coisa para o computador. No entanto, se não houver outros equipamentos fora do computador, tem a obrigação de registo se todas as seguintes condições forem preenchidas.

o agregado familiar tem um RDIS ou em banda larga (por exemplo, ADSL, cabo);
software (por exemplo Mediaplayer, Realplayer) permite a recepção.
TV privada recepção:

o agregado familiar tem uma ligação de banda larga (por exemplo, ADSL, cabo);
software (por exemplo Mediaplayer, Realplayer) permite a recepção;
do agregado familiar tenha entrado em uma taxa de inscrição para a recepção de televisão, ou está registrado com um fornecedor para o livre acesso a elas.
Recebidos pelo computador e da Internet as empresas, clique aqui.
Além de conectar o cabo de rede também tem que pagar taxas recepção?
A ligação à rede por cabo e receber royalties não têm nada em comum. A oferta da rede de cabo é baseado em um contrato de direito privado, assinado com os gestores da rede de cabo. Em contrapartida você recebe em casa programas com uma qualidade específica. Os honorários recebidos são devidos à Confederação Suíça por alguém com um rádio e / ou capaz de receber programas de televisão.

Para mais informações, visite www.swisscable.ch
Porque tenho que pagar royalties se olha apenas um programa no estrangeiro através da antena parabólica?
A taxa é paga ao governo federal uma vez que os programas são recebidos. A forma em que são recebidas não importa.
Temos de pagar royalties, mesmo que você não receber os programas SRG SSR?
Independentemente dos programas recebidos, quer através de cabo, satélite ou antena de interior, bem como a frequência de recepção, a obrigação de pagar royalties, mesmo que haja apenas a receber a partir de programas de radiodifusão estrangeiras.

Póvoa de Lanhoso a contrariar ou no seu melhor! disse...

Manuel Araújo[1] é um jornalista [2] português. Nasceu em Caldelas - Amares, em 16 de Abril de 1952. Fundou em 1998 com Adelino Sá, na Suíça, o jornal Gazeta Lusófona[3], órgão de comunicação social, dirigido às Comunidades da Língua portuguesa, emigradas na Europa.

Actualmente, é jornalista-freelancer na imprensa regional em Portugal e também editor da revista Lusitano de Zurique[4].

zé povinho disse...

Na Suíça paga-se, até o ar que respiramos!